Klapa s mora: "Napravit ćemo iskorak na vizualnoj, glazbenoj, produkcijskoj i scenskoj prezentaciji" – eurosong.hr
Eurosong.hr logo Eurosong.hr logo

Klapa s mora: “Napravit ćemo iskorak na vizualnoj, glazbenoj, produkcijskoj i scenskoj prezentaciji”

  8 min za čitanje   Napiši prvi komentar

Eurosong.hr je razgovarao s članove Klape s mora, ovogodišnjim hrvatskim predstavnicima na Eurosongu. U nastavku teksta doznajte kako teku pripreme za Švedsku, gdje će momci putovati kako bi promovirati “Mižerju”, što da očekujemo od njihovog nastupa te još mnogo toga. Podsjećamo i kako je završeno snimanje hrvatske eurovizijske razglednice. Slike sa snimanja možete pronaći ovdje.

Pozdrav dečki! Kakva je trenutačna situacija kod vas i jeste li zadovoljni razvojem situacije od dana prezentacije “Mižerje”?

NIKŠA: Zadovoljan sam. Nadamo se da ćemo uspjeti otići u sve planirane zemlje (u regiji i EU) kako bi predstavili pjesmu te klapu i klapsko pjevanje.
LEON: Vrlo sam zadovoljan. Reakcija ima, što je dobar znak.
MARKO: Pozdrav! Sve ide po planu i jako smo zadovoljni razvojem situacije.
IVICA: Pozdrav I od mene! I ja sam poprilično zadovoljan razvojem situacije.

Dopustite mi da konstatiram kako je “Mižerja” dobila poprilično dobre kritike iz ostatka Europe. No, kako ste zadovoljni reakcijama domaće javnosti?

NIKŠA: Jako mi je drago da je pjesma naišla na odlične kritike iz Europe. Posebno mi je drago što su neki eminentni glazbenici, a mogu reći i jedan od mojih pjevačkih uzora gospodin Andrea Bocelli, dirnuti pjesmom te emocijom s kojom smo je donijeli. Što se tiče reakcije domaće javnosti, također mogu potvrditi kako se velikoj većini sviđa pjesma, ali razumijem i one kojima pjesma i “nije nešto”. Iz svake kritike može se naučiti nešto.
LEON: Svaka kritika je dobrodošla, bila ona pozitivna ili negativna. Sudeći po komentarima koji su doprli do mene, puno je više pozitivnih.
MARKO: Što se tiče reakcija iz domaće javnosti, rekao bih da je dobro to što sami za sebe ne možemo glasati, jer ne bismo puno bodova dobili.
IVICA: Ja ne mislim tako, zadovoljan sam reakcijama koje sam čuo.

Zašto Klapa “s mora”? Tko se odlučio za naziv?

NIKŠA: Bilo je zaista jako mnogo dobrih prijedloga za naziv. Sastav Klape s mora odredio je praktički i sam naziv klape, jer smo velika većina i porijeklom iz Dalmacije, ali sami naziv klape dao je naš maestro, gospodin Mojimir Čačija.
LEON: Neobičan prijedlog, ali s obzirom da smo mi “neobičnija” klapa, zašto ne? Sve mi se više sviđa!

Sada kada je prošlo određeno vremensko razdoblje od trenutka kada ste doznali da ćete ići na Eurosong, kako ste zadovoljni kompletnom organizacijom HRT-a? Što vam znači njihova potpora?

NIKŠA: Zadovoljan sam cjelokupnom ekipom s HRT-a, od našeg šefa gospodina Aleksandra Kostadinova, preko naših neumornih Uršule Tolj i Snježane Fajfar, do gospodina Rajka Pavlovića i Nevena Domljana koji svakodnevno detaljno brinu oko tehničke i svake druge organizacije i rasporeda svih naših obveza. Također, tu su i njihovi kolege s Hrvatskog radija, gospodin Goran Ugrin i naš Turki. Ne smijem zaboraviti koreografkinju gospođu Snježanu Abramović i osobu koja je zadužena za naš stajling, gospođu Natašu Svekler. Posebno hvala i Nikši Bratošu koji je aranžmanski napravio zaista svjetsku pjesmu na glazbu i tekst Gorana Topolovca. Ima tu još mnogo ljudi na HRT-u u ekipi koje neumorno rade na projektu Eurosong 2013. Da nema svih prethodno navedenih, posao predstavljanja Hrvatske pjesme na ovogodišnjem Eurosongu sigurno bi bio nezamisliv i neizvediv.
LEON: Izuzetna organizacija i potpora, vrlo sam zadovoljan. Primjetno je veliko iskustvo organizacije, koje je vrlo bitno kod ovako velikih projekata. Hvala im na tome!
MARKO: Jako smo zadovoljni organizacijom HRT-a – to je jedan mali, ali dobro uigran tim.

Odlazak u Švedsku će se dogoditi za otprilike dva mjeseca. Kakav je raspored Klape s mora za do tada i kako će teći pripreme za Eurosong?

NIKŠA: Predstojeća dva mjeseca će biti ključna za predstavljanje pjesme pa se nadam da ćemo uspjeti sve stići i kvalitetno odraditi i u Hrvatskoj, ali i izvan nje. Predstoji nam snimanje “Mižerje” na engleskom jeziku te snimanje glazbenog spota. Tu su, naravno, a capella probe s maestrom Čačijom, ne samo Mižerje nego i druge klapske pjesme, s kojima ćemo se predstaviti u zemljama regije i šire.
LEON: Jako puno probi i predstavljanja “Mižerje” dobro će doći u cilju stjecanja dodatne sigurnosti i što boljeg onog ključnog nastupa.

Hoćete li promovirati eurovizijsku pjesmu u zemljama regije, a možda čak i negdje u ostatku Europe?

NIKŠA: U planu su gostovanja u Sloveniji, Srbiji, Crnoj Gori, a nadamo se i Amsterdamu, Beču, Londonu.

Važan detalj za uspjeh na Eurosongu, pored same pjesme, svakako je i nastup na velikoj pozornici kada su milijuni ljudi pred televizijskim ekranima i prate prezentaciju pjesama. Što možemo očekivati od vas na sceni u Malmöu? Kako će sve to izgledati?

NIKŠA: Kao što sam ranije spomenuo, naš scenski nastup pažljivo priprema naš dio tima: Snježana Abramović, Nataša Svekler, Mojmir Čačija i Nikša Bratoš. Od Klape s mora možete očekivati zaista iskorak u scenskom nastupu, koji neće biti prepreka u vokalnom izvođenju pjesme, a vokalna izvedba neće umanjiti mogućnost da naš scenski nastup bude zanimljiv i atraktivan. Možda se neće svidjeti našim kolegama ‘’klapšima’’, iako će biti i dijelom tipične klapske formacije na sceni, ali osjećam kako je ovo izvrsna prilika da otvorimo i neke nove pravce i napravimo iskorak na vizualnoj, glazbenoj, produkcijskoj i scenskoj prezentaciji Klape i klapskog pjevanja u svijetu, po uzoru na Il Divo, Ten tenors, Gregorian i slične. Priprema se i multimedijalni dio kao podrška našem nastupu. Vidjet ćete. Bit će zaista zanimljivo i efektno.
LEON: Možete očekivati jednu neuobičajenu koreografiju za klapu općenito. Detalje ostavljamo za iznenađenje svima!
IVICA: Možete očekivati da ćemo dat sve od sebe kao i uvijek.

Stručni žiri od 2010. godine glasuje i u polufinalima Eurosonga. Smatrate li da ćete jednako impresionirati i glasače putem televotinga i žiri, ili da ćete kod nekog glasačkog tijela ostvariti značajniju prednost?

NIKŠA: Teško je reći. Naša je želja svakako ostaviti dobar dojam na sve!
LEON: Jednako je bitna i publika i žiri, a njihove najbolje ocjene i najveći broj glasova će nam donijeti pobjedu. 🙂
MARKO: S obzirom na kvalitetu pjesme, mislim da ćemo više dojmiti žiri i da bismo tu mogli dobiti dosta visoke ocjene, ali kako znamo da je pjesma dobila pozitivne kritike iz svijeta, lako je moguće da nam i glasači putem televotinga budu skloni dati svoj glas.

Slovenija, Srbija i Crna Gora sudjeluju u istom polufinalu kao i Hrvatska. Računate li na visoke bodove iz tih zemalja? Što bi bilo drukčije da su te tri zemlje ždrijebane u drugo polufinale?

NIKŠA: Puno nam znači podrška iz navedenih zemalja i lagao bih kad bih rekao da ne računamo na njihove glasove.
LEON: Naravno da računamo na njih, ipak oni poznaju našu glazbu i već im je u uhu. Siguran sam da će s njima konkurencija biti još jača, ali će tim više prolazak u finale biti slađi.
MARKO: Osobno se nadam dvanaesticama iz tih zemalja. Da je ždrijeb bio drugačiji, imali bismo manje glasova u polufinalu, ali smatram da bismo i tada prošli u finale.
IVICA: Naravno da računamo na glasove susjeda, u svakom slučaju .

Jeste li poslušali neke od pjesama koje će vam biti konkurencija? Imate li neke favorite?

NIKŠA: Jesam. Ima jako kvalitetnih pjesama. Sviđaju mi se pjesme iz Slovenije, Ukrajne, Švicarske, Rusije, Danske, Austrije, Makedonije, Grčke, Njemačke. Bit će jako zanimljivo i napeto do kraja.
LEON: Nažalost nisam, samo zbog nedostatka slobodnog vremena. Ali, potrudit ću se svakako poslušati sve pjesme sudionice.
MARKO: Poslušao sam pjesme nekoliko zemalja, sviđa mi se danska pjesma.
IVICA: Nažalost, nisam čuo ostale pjesme…

U ime uredništva portala Eurosong.hr želio bih vam se zahvaliti na izdvojenom vremenu. Za kraj – imate li poruku za naše čitatelje?

NIKŠA: Uživajte na glazbenom putovanju po Europi zvanom Eurosong. Slušajte i pratite nastupe Klape s mora i podržite nas jer mi smo ponosni što predstavljamo sve vas.
LEON: Glasajte za svog favorita što više puta, a podrazumijeva se da smo mi ti 🙂 Veliki pozdrav svima!
MARKO: Hvala vama. Čitateljima poručujem da nas podržavaju, jer bit će im žao svih loših komentara kad se kući vratimo kao pobjednici Eurosonga.
IVICA: Pratite nas i bodrite, vidimo se u Malmöu!

http://youtu.be/-MmEFM378BA

Eurosong.hr se zahvaljuje HRT-u na pomoći i želi cijeloj hrvatskoj ekipi puno sreće u predstojećim pripremama za Eurosong.

Podržite Eurosong.hr

Znate li da sav sadržaj na portalu radimo volonterski, iz ljubavi prema Eurosongu, izvođačima i zajednici fanova?

Ako vam se sviđa što radimo, podržite nas!

Iza svega što vidite stoji 17 vrijednih fanova koji izdvajaju vrijeme, trud i novac za održavanje stranice, a kako bismo izvještavali s događanja sami plaćamo i putovanja i smještaj na Dori i Eurosongu.

Kako bismo i dalje mogli biti tu za vas i donositi vam zanimljive sadržaje, donirajte i pomozite da eurosong.hr ostane mjesto okupljanja za sve fanove iz regije.

Donirajte
0
PODIJELI ČLANAK

Još nema komentara. Neka tvoj komentar bude prvi?

Komentiraj članak

Komentari se moderiraju i objavljuju samo ako pridonose raspravi na konstruktivan način. Ukoliko se ne slažeš s nekim člankom ili komentarom, slobodno iznesi svoje mišljenje ali na pristojan način. Ako se tvoj komentar odnosi na gramatičke ili stilske pogreške, problem s web stranicom ili bilo što drugo što nije vezano uz članak, javi nam se.

Trebaš biti prijavljen za komentiranje! Prijavi se?