Diodato potvrdio "Fai rumore" za Rotterdam – eurosong.hr
Eurosong.hr logo Eurosong.hr logo

Diodato potvrdio “Fai rumore” za Rotterdam

  2 min za čitanje   2 komentara

Ono što se moglo pretpostaviti od nedjelje u 3:00 sata ujutro, sada je i službeno potvrđeno. Talijanska televizija RAI na svojim je društvenim mrežama potvrdila kako će njihov ovogodišnji predstavnik Antonio Diodato na Eurosongu 2020. otpjevati Fai rumore, s kojom je pobijedio na Sanremu 2020. Također, u jednom postsanremovskom intervjuu Diodato je potvrdio kako će pjesma biti izvedena u potpunosti na talijanskom jeziku.

– Moja pjesma nije plesna, nije reggaeton i ima tekst na talijanskom. Ponekad mi netko savjetuje da pjesmu prevedem na engleski ili da napravim neki trik kako bi ju shvatili i oni koji ne razumiju talijanski. No znaš što? Meni se sviđa ideja da ponesem talijanski jezik u svijet, zašto ju prevesti? Meni je dovoljno dobro da ju ne prevodim – izjavio je Diodato za Il Giornale.

Inače, ovaj daljnji rođak švedskog DJ-a Sebastiana Ingrossa iz Swedish House Mafije i švedskog predstavnika na Eurosongu 2018. Benjamina Ingrossa je za milanski Radio Zeta izjavio kako će u slučaju pobjede na Sanremu 2020 ići trčati maraton u New Yorku. Kako je izgledalo kad su ga novinari podsjetili na njegov video, pogledajte na Instagramu.

https://www.instagram.com/p/B8ZFunaiETi/

Podsjetimo, kao predstavnik jedne od zemalja skupine BIG5, Diodato će nastupati izravno u finalu Eurosonga 2020. (16. svibnja), a publika će moći pogledati dio njegovog nastupa već u prvom polufinalu (12. svibnja).

Podržite Eurosong.hr

Znate li da sav sadržaj na portalu radimo volonterski, iz ljubavi prema Eurosongu, izvođačima i zajednici fanova?

Ako vam se sviđa što radimo, podržite nas!

Iza svega što vidite stoji 17 vrijednih fanova koji izdvajaju vrijeme, trud i novac za održavanje stranice, a kako bismo izvještavali s događanja sami plaćamo i putovanja i smještaj na Dori i Eurosongu.

Kako bismo i dalje mogli biti tu za vas i donositi vam zanimljive sadržaje, donirajte i pomozite da eurosong.hr ostane mjesto okupljanja za sve fanove iz regije.

Donirajte
0 via RAI
PODIJELI ČLANAK

Rasprava2

  1. EscSerbonia — 13. veljače 2020. u 22:21

    Normalno da će pesma biti na italijanskom,zaboga …pa to ni na jednom drugom jeziku ne bi bilo to što jeste. Izvorna kancona kao napr. i srpska (balkanska) balada se ne prevodi za esc, izuzev samo u dodatne promotivne svrhe.
    Nego moraće mnogo da skrate. Ne znam kako će to konačno zvučati, gde će pesmu seći ..

  2. Diavolo — 13. veljače 2020. u 13:22

    Grijeh bi bio prevoditi ovu pjesmu (i bilo koju drugu talijansku) na engleski.

Komentiraj članak

Komentari se moderiraju i objavljuju samo ako pridonose raspravi na konstruktivan način. Ukoliko se ne slažeš s nekim člankom ili komentarom, slobodno iznesi svoje mišljenje ali na pristojan način. Ako se tvoj komentar odnosi na gramatičke ili stilske pogreške, problem s web stranicom ili bilo što drugo što nije vezano uz članak, javi nam se.

Trebaš biti prijavljen za komentiranje! Prijavi se?