Eneda predstavila "Fairytale" – eurosong.hr
Eurosong.hr logo Eurosong.hr logo

Eneda predstavila “Fairytale”

  1 min za čitanje   22 komentara

Albanija je prva zemlja koja je izabrala pjesmu za Eurosong 2016. u Stockholmu, a dva i pol mjeseca poslije napokon su predstavili eurovizijsku verziju pobjedničke pjesme Festivali i Këngësi. Još nakon pobjede na njihovom predizboru, pobjednica 54. FIK-a Eneda Tarifa izjavila je kako će u Švedskoj izvesti englesku verziju pjesme Përrallë (tj. Fairytale).

Prije nekoliko minuta u središnjem dnevniku albanske televizije RTSH predstavljen je spot za novu verziju pjesme Fairytale, a kako ona zvuči, poslušajte ispod ovog odlomka.

https://www.youtube.com/watch?v=WN9B6rmLw1w

Podržite Eurosong.hr

Znate li da sav sadržaj na portalu radimo volonterski, iz ljubavi prema Eurosongu, izvođačima i zajednici fanova?

Ako vam se sviđa što radimo, podržite nas!

Iza svega što vidite stoji 17 vrijednih fanova koji izdvajaju vrijeme, trud i novac za održavanje stranice, a kako bismo izvještavali s događanja sami plaćamo i putovanja i smještaj na Dori i Eurosongu.

Kako bismo i dalje mogli biti tu za vas i donositi vam zanimljive sadržaje, donirajte i pomozite da eurosong.hr ostane mjesto okupljanja za sve fanove iz regije.

Donirajte
0
PODIJELI ČLANAK

Rasprava22

  1. from_Russia_with_Love — 13. ožujka 2016. u 23:56

    Edo

    ma divna pesmica

    … za ostati u polufinalu 🙂

  2. ❤Jacob❤ — 13. ožujka 2016. u 22:21

    nista od finala za Enedu. zvuči grozno, albanska verzija mi je bila koliko toliko bolja

  3. Edo — 13. ožujka 2016. u 22:10

    Ne bi ovo trebalo u finale, Albanija dosta je bilo i tebe.
    Etymon, i tako znaci, kazes nit' je vodit kuci (slazem se), a za ono prvo sto si rek'o, pa ne znam sta da ti kazem… 🙂

  4. endlessly — 13. ožujka 2016. u 22:08

    Bosna i Mkd su jedine koje u cjelosti pjevaju na maternjem jeziku i u tome je stvar.

  5. Edo — 13. ožujka 2016. u 22:06

    Коссмопољ, e samo sam cek'o kako ces opisati ovo triminutno trajanje pokusaja da se ispadne kvalitetan, i fakat si potrefio, al' skrooz 🙂

  6. Manuella — 13. ožujka 2016. u 22:06

    @Andrea austrija pjeva na francuskom, italija na talijanskom i francuska na francuskom, grčka ima dijelove pjesme na grčkom
    tako da nije istina da samo bosna i makedonija ne pjevaju na engleksom..
    još moramo pričekati bugarsku…

  7. Ivano — 13. ožujka 2016. u 22:05

    +1 za albansku verziju, -1 za mišljenje da će ovo u finale 🙂

  8. Manuella — 13. ožujka 2016. u 22:03

    Šteta. Mislim da su uprskali pjesmu. Bila mi je simpatična na albanskom. Ipak mislim da će proći u finale..

  9. Agent — 13. ožujka 2016. u 21:51

    albanski dupin je remek djelo za ovo. zašto dupin znaju oni koji me prate o čem se radi 😉

  10. endlessly — 13. ožujka 2016. u 21:51

    @triglav razumijem da volis Aminatu, i meni je super ali ne mozes tu pjesmu slusati stalno. I rekao sam da je Fairytale slabija od te dvije pjesme.

  11. TRIGLAV — 13. ožujka 2016. u 21:44

    @endlessly pa ne možeš ovo baciti u isti koš sa aminatom….ccccc
    Aminatu mogu da slušam kad god želim i koliko puta želim, Ronu se ne može slušati, ali na stejdžu bila je izvrstna i zaslužila je svoj plasman
    A za ovu Enedu, nisam baš siguran, da če je žiri tako super nagraditi, da sklizne u finale

  12. endlessly — 13. ožujka 2016. u 21:18

    Ova pjesma nije da se slusa vise puta, ali ne mislim to u negativnom smislu nego isto kao Ronina pjesma ili Aminatina od prosle godine. Te pjesme su odlicne kad se poslusaju ali nisu za svakodnevno slusanje. Ova pjesma nije toliko dobra kao te dvije, ali nije ni losa. Ziri ce ovo malo vise nagraditi, a publika ce ako nastup bude upecatljiv. Sve u svemu napatit ce se Albanija da prodje.

  13. Etymon — 13. ožujka 2016. u 21:14

    @triglav
    meni je rona bila ok otpočetka
    posebna nekako .. ko bjork recimo
    onako, gruba usporedba
    a ovo .. ovo je, što? ne znam ni sam
    uludo utrošenih 3 min
    nit ju j…t, nit ju vodit kući

  14. PetarPan — 13. ožujka 2016. u 21:08

    Žena ima jako grub izgovor engleskog i pomalo je neslušljivo.

  15. Andrea — 13. ožujka 2016. u 21:00

    Ove godine svi osim Bosne i Makedonije pjevaju na engleskom.

  16. from_Russia_with_Love — 13. ožujka 2016. u 20:55

    Baš lepa pesmica

    za oproštajene večeri i spovode i tako to ..

  17. TRIGLAV — 13. ožujka 2016. u 20:47

    @etymon sjeti se na onu pjesmu "čaaaaaaj" (suus) ispret nekoliko godina….isto smo tako rekli prije esc-a

  18. TRIGLAV — 13. ožujka 2016. u 20:45

    na albanskom nisam razumio ni riječ, ali mislim, da je pjevanje ipak zvučalo bolje

  19. Etymon — 13. ožujka 2016. u 20:42

    bože koja glupa i dosadna pjesma
    neslušljivo.

Komentiraj članak

Komentari se moderiraju i objavljuju samo ako pridonose raspravi na konstruktivan način. Ukoliko se ne slažeš s nekim člankom ili komentarom, slobodno iznesi svoje mišljenje ali na pristojan način. Ako se tvoj komentar odnosi na gramatičke ili stilske pogreške, problem s web stranicom ili bilo što drugo što nije vezano uz članak, javi nam se.

Trebaš biti prijavljen za komentiranje! Prijavi se?