Lea Dekleva: Pjesma ima nježnosti, ali i energije i veselja kojom se mogu pokazati glasovne mogućnosti – eurosong.hr
Eurosong.hr logo Eurosong.hr logo

Lea Dekleva: Pjesma ima nježnosti, ali i energije i veselja kojom se mogu pokazati glasovne mogućnosti

  3 min za čitanje   Napiši prvi komentar

Sutra nas iščekuje veliko finale Dore kada ćemo saznati hrvatskog predstavnika na Eurosongu 2011. Po prvi puta ćemo čuti i pjesme koje je HRT naručio od tri skladatelja, između kojih će gledatelji svojim konačnim sudom odlučiti koja je najbolja. Nakon intervjua s Borisom Đurđevićem, danas vam donosimo razgovor s drugim naručenim skladateljem, točnije, jedinom skladateljicom u trojcu. Lea Dekleva je priznata hrvatska skladateljica koja je eurovizijskim fanovima poznata po prošlogodišnjoj pjesme “Ti i muzika” u izvedbi Nikole Marjanovića.

Pozdrav Lea, kako si? Nadam se da te nismo uhvatili u prevelikoj gužvi.

Gužva je, ali kreativna… Što je dobro.

HRT te odabrao za jednog od tri skladatelja pjesama za Doru. Je li te iznenadila ta ponuda? Jesi li se nećkala hoćeš li je prihvatiti?

Zahvalna sam na ukazanom povjerenju HRT-a, s obzirom da sam atipičan autor za takvu vrstu događanja. Razmišljala sam o pozivu i zaključila – zašto ne? Do sada nisam imala prezentacije autorskog rada kroz Doru, osim prošlogodišnjeg sudjelovanja s pjesmom „Ti i muzika“ koju je izveo Nikola Marjanović. Razlozi su bili prezentacija novog imena, ali ništa više od toga. Sada sam pozvana kao autor koji piše pjesmu za Eurosong, ali naravno da sam štitila i svoj rukopis.

Kako je nastala skladba „Još ima nas“? Jesi li je napisala isključivo za Doru?

Da. Vodila sam se kao i uvijek, svojim trenutnim stanjem i napravila nešto što sam taj tren osjećala. Naravno da sam razmišljala o tome da to treba dotaknuti neki širi krug ljudi. Mislim da se tekst tiče svih nas i općenito situacije, a da u glazbi postoji nešto ugodno i plemenito.

Što bi izdvojila kao njene najbolje strane u kontekstu natjecanja na kojem će biti izvedena?

Mislim da u ovoj pjesmi izvođači uistinu mogu pokazati svoje glasovne mogućnosti i da pjesma teče. Ima nježnosti, ali i energije i veselja. Back vokali imaju jedan atipičan motiv kojeg pjevaju i to je upečatljivo.

S kakvim očekivanjima dočekuješ subotu?

Apsolutno nemam očekivanja. Pjesma će se nekome svidjeti, a nekome ne. I to je normalno. Voljela bih dobre i angažirane interpretacije, u što ne sumnjam.

Tvoju pjesmu izvest će dvoje finalista ovogodišnje Dore – Daria Kinzer i Jacques Houdek. Hoćeš li nam odati, kome po tvojem mišljenju više „stoji“ pjesma „Još ima nas“?

To su dvije potpuno različite interpretacije. Zadovoljna sam i Jacquesovom i Darijinom izvedbom. Ne mogu reći da mi je nečija bolja jer svatko od njih ima svoj pečat.

U slučaju pobjede, bi li voljela da tvoja pjesma na Eurosongu bude izvedena na hrvatskom ili engleskom jeziku? Što generalno misliš o pitanju jezika na kojem se izvodi pjesma na Eurosongu?

Neka to odluče ljudi s HRT-a. Nekad je bilo interesantno slušati pjesme na različitim jezicima, bilo je neke čari u tome. Danas svi pjevaju na engleskom pa se možda treba tome prikloniti, ako zbog ničeg drugog, onda zbog razumijevanja teksta širem krugu ljudi i veće pjevnosti. Ja baš nisam ekspert za pitanja Eurosonga…

Pratiš li inače Eurosong? Ako da, koje bi pjesme iz povijesti natjecanja izdvojila kao najdraže?

Nekad sam pratila, sada manje. Bilo je stvarno dobrih pjesama, ali im ne znam više naslove…

Koju bi poruku poslala našim čitateljima?

Želim im da pobijedi ono što im se najviše sviđa i dobru zabavu uz Eurosong.

Još nema komentara. Neka tvoj komentar bude prvi?

Komentiraj članak

Komentari se moderiraju i objavljuju samo ako pridonose raspravi na konstruktivan način. Ukoliko se ne slažeš s nekim člankom ili komentarom, slobodno iznesi svoje mišljenje ali na pristojan način. Ako se tvoj komentar odnosi na gramatičke ili stilske pogreške, problem s web stranicom ili bilo što drugo što nije vezano uz članak, javi nam se.

Trebaš biti prijavljen za komentiranje! Prijavi se?