Makedonija: Poslušajte englesku, rusku i srpsko-hrvatsku verziju pjesme – eurosong.hr
Eurosong.hr logo Eurosong.hr logo

Makedonija: Poslušajte englesku, rusku i srpsko-hrvatsku verziju pjesme

  1 min za čitanje   Napiši prvi komentar

Russian girl“, “Руский девушка“, “Ruskinja“ i “Rusinka“ – sve četiri verzije pjesme su istog naslova, samo na različitim jezicima. Makedonci su svoju pjesmu odlučili prevesti na više jezika te ju tako pokušati približiti gledateljima u određenim zemljama. Ipak, na Eurosongu će svoju pjesmu izvesti na makedonskom jeziku i tako biti jedna od zaista malog broja zemalja koje će se predstaviti na maternjem jeziku.

Tri nove verzije makedonske pjesme predstavnice pronađite klikom ovdje.

Podržite Eurosong.hr

Znate li da sav sadržaj na portalu radimo volonterski, iz ljubavi prema Eurosongu, izvođačima i zajednici fanova?

Ako vam se sviđa što radimo, podržite nas!

Iza svega što vidite stoji 17 vrijednih fanova koji izdvajaju vrijeme, trud i novac za održavanje stranice, a kako bismo izvještavali s događanja sami plaćamo i putovanja i smještaj na Dori i Eurosongu.

Kako bismo i dalje mogli biti tu za vas i donositi vam zanimljive sadržaje, donirajte i pomozite da eurosong.hr ostane mjesto okupljanja za sve fanove iz regije.

Donirajte
0
PODIJELI ČLANAK

Još nema komentara. Neka tvoj komentar bude prvi?

Komentiraj članak

Komentari se moderiraju i objavljuju samo ako pridonose raspravi na konstruktivan način. Ukoliko se ne slažeš s nekim člankom ili komentarom, slobodno iznesi svoje mišljenje ali na pristojan način. Ako se tvoj komentar odnosi na gramatičke ili stilske pogreške, problem s web stranicom ili bilo što drugo što nije vezano uz članak, javi nam se.

Trebaš biti prijavljen za komentiranje! Prijavi se?