Poslušajte hrvatsku verziju “The Dream”

Podijeli na Facebook Twitter
Foto: Eurosong.hr

Hrvatska je na Dori, koja se održala prošle subote 16. veljače u Opatiji, odabrala svog predstavnika na Eurosongu 2019. u Tel Avivu.  Riječ je o 18.-godišnjem maturantu i pjevaču iz Splita Roku Blaževiću, koji je s pjesmom The Dream osvojio prvo mjesto i kod publike i kod žirija. Pjesma The Dream originalno je otpjevana na englesko-hrvatskom jeziku, pod autorskom palicom Jacques Houdeka, Andree Ćurića i Charliea Masona.  Hrvatska verzija pjesme The Dream zove se “Heroj”, a od danas je postala dostupna i u javnosti.

“Publika je izabrala krila”

“Heroj” je premijerno pušten na Narodnom radiju, a sukladno tome Roko je za Narodni dao i kratki intervju u kojem je otkrio kako se osjeća nakon pobjede.

“Još uvijek se nije sve sleglo. Uskoro škola kreće i onda opet sve ispočetka. Još uvijek dolazim k sebi.” – izjavio je ističući kako su ga školske kolege dočekale s iznimnim veseljem.

Roko je još otkrio i da je tijekom izvođenja pjesme mislio na svoju mamu i na svu svoju obitelj i gledatelje. Osvrnuo se i na pitanje paralelnog izvršavanja maturantskih obveza i pripremanja za Eurosong. Iako je kako kaže njegova mama bila zabrinuta zbog toga, Roko je optimističan i misli da s tim neće biti velikih problema. Ono što mnoge najviše zanima jesu kontroverzna krila, a Roko na to spremno odgovara:

Mi smatramo da je publika koja je glasala i dala 12 bodova odabrala ta krila. Znam da se ona nekom sviđaju, a nekom ne sviđaju, ali mi ta krila ne doživljavamo kao neki detalj o kojem bi se toliko trebalo raspravljati. Krila su tu, upotpunjuju priču tako da mislim da idu s nama na Eurosong.”

Roko će nastupati na Eurosongu u Tel Avivu 16. svibnja tijekom druge polufinalne večeri.

Pola milijuna gledatelja

Doru 2019., kako javljaju iz HRT-a,  pratilo je 13,9 posto opće populacije (AMR), odnosno 543.912 ljudi. Dora je ujedno bila i drugi najgledaniji sadržaj na svim televizijama tijekom subote. Povratak Dore na male ekrane pratila gotovo trećina svih onih koji su u tom trenutku bili pred svojim malim ekranima, prenosi HRT.

Komentara 36

  1. Cek cek. Ok, mozda nisam upucena ili nisam (tj nisam bas pazljivo slusala eng verziju) ali kako je moguce da se tekstovi skroz razlikuju?! Znam da ne moze bit skroz identicno, drugaciji jezici blabla, ali ovo je skroz drugacije….

  2. Znači pjesma ostaje pola / pola … Razmišlja se o tome da se malo ide koju oktavu niže ali i temeljito doradi muziku!

  3. @yugayslavia ajd ne pretjeruj… Kao i ostali koji mudrite i još uvijek niste prežvakali njegovu pobjedu… najbolje je bilo da smo poslali duet Beyonce i Gage na Eurosong ali nismo i to je to.. ako sam se i ja mogao pomiriti da nije mantra otišla možete se i vi jer ispadate smješniji od ovih krila što su bespotrebno stavili na leđa kao teret!

  4. @haps-563 Luka je imao i hrvatski i pjesmi.. čini mi se da je nisi poslušao. O plagijatu se tek može pričati kad to potvrde stručni ljudi a to do sada nisam čuo. Mislim sve to oko plagijata mi je već dosadna priča jer iz godine u godinu se uvijek netko nadje tko hoće da povuče pozornost na sebe i promovirati svoju pjesmu tako da okrivljuje druge za plagijat.

  5. Dok je Žaka, neće biti pjesme na hrvatskom na Eurosongu….nagodinu opet Žak na Eurosong XD baš je tužno sve to, nadam se da Žaka peče savjest. Definitivno ni s jednom pjesmom u top 3 s Dore ne bi bilo nekog uspjeha…to je još žalosnije.

  6. Na wiwibloggs anketi Roko jos uvijek prvi, daleko ispred Mahmooda….. Al sjajno se drze i Zala & Gasper (bez sjajnog mentora izza njih haha)

  7. Puno mi je bolja hrvatska verzija i nadam se da će u Tel Avivu pjevat na hrvatskom! Tako će fokus bit na melodiji i glasu, a ne onom ispraznom tekstu. I dream of love, you dream of love, bla bla.

    Ali nema šanse da će Žaklina slušat komentare: hrv jezik i bez krila, on tjera svoje. Nadam se da mu se neće to odbit o glavu i prelomit preko Roka jer mali nije zaslužia pred maturu da doživi još jedan debakl na Eurosongu. ::))))

  8. Ja bih ostavio verziju pola-pola. jedino bih možda obrnuo redoslijed, tj. da započene na hrvatskom, a završi na engleskom.
    Ja za Loreninu pjesmu ne mislim da je plagijat. Ono što me ustvari malo smeta kod pjesme “Tower of Babylon” je to što mi se čini kao da je Huljiću ponestalo inspiracije, pjesma mi zvuči kao da je reciklirao neke svoje prijašnje pjesme.

  9. Jesam ja jedini koji ne čujdm u Loreninoj pjesmi plagijat?
    Ima isti ugođaj kao Wild dances, al se radi o skroz drugim pjesmama pobogu…

  10. Pozdrav društvo, evo i mene da prokomentiram Doru 2019.

    Prvo ostao sam u šoku kada sam čuo da HRT nije DISKVALIFICIRAO Lorenu i Luku. Prvo, Lorena je pjevala plagijat pjesme. Luka je pijevao pjesmu na nekom “tralala” jeziku koji uopće i nepostoji, a jasno pišu u pravilniku natječaja hrvatski, francuski, engleski i talijanski. Španjolski, a pogotovo “izmišljeni” nije tamo napisat. Znači, otjerati ih je trebalo oboje.

    Što se Roka tiče, meni je ok pjesma. Ja sam osobno glasao za Bernardu i Manntru jer mi je to nešto bolje, ali Roko mi je na broju tri. Malo on previše viče, a kad mali ljudi viču onda su smiješni.
    Krila su isto ok. Prognoziram nam 17. mjesto u finalu, i Jacquelino nastavlja trubiti da je najbolji plasman HR u zadnjih deset godina. LOOoL

    Nadam se da če biti Dora 2020. i da će biti puno više i raznolikje pjesme, bolji i smiješniji voditelji i možda Arena.

  11. Želim mu sreću prvenstvebo jer je moje godište i iz istog smo grada(Split ftw). I dalje nisam uvjeren idemo li s ovim u finale, ali nije baš da je sve izgubljeno. Nadajmo se najboljemu!
    Ove brojke za doru obecavaju, nadam se da ako lose se plasiramo necemo ponovo odustati od dore.

  12. ne glupirajte se, nije bolja hrvatska verzija, pola pola je bas onako kako treba biti, ja sam bio najveci kriticar pjesme ali svi cemo se sloziti kako su samo roko i
    lorena imali samse ua Izrael, tako je i bilo.. prestanimo se vise baviti time tko je sto je, samo nek makne krila (ova fizicka jadna) a sa Led-om nek radi sto hoce… pjesma ce definitivno u finale jer je snazna i drzi te da ga gledas 3 minute za razliku od recimo Franke prosle godine…Zak je postigao bas taj efekt da se o njima prica i to je to. Pa sta vi mislite da ce na eurosongu glasat samo nadobudni komentatori po yt i wiwibloggsu kojih ima mozda 1% ukupnog glsackog tijela, a da ne spominjem ziri koji se nadam ce biti ovaj put stvarno na rokovoj strani.

  13. Mislim da ipak postoje neznatne šanse da tih krila ne bude u Tel Avivu jer sad u RTL Direktu na pitanje voditeljice o krilima Roko ipak nije dao neki kategoričan odgovor, nego je rekao da o svemu treba još dobro razmisliti.

  14. Vi zbilja mislite da će ići s hrvatskom verzijom i time narušiti HRT-ov koncept koji glasi: “ako mijenjamo pjesmu ili jezik pjesme, onda nećemo biti dostojni onome što je narod izabrao”? Molim Vas, ovo je ništa drugo nego sama propaganda da se pjesma može puštat i na nekim radijima koji ne puštaju stranu glazbu (tipa Narodni), koji lani nijednom nije pustio ”Crazy” jer je bila na engleskom, a ovu hrvatsku verziju Rokove pjesme samo danas jedno 5 puta…

  15. I da ovo je mnogo ali mnogooo bolje. Nadam se da ce sa ovim u Izrael.
    Međutim citam ovaj intervju i ne verujem da vec sada inatno govori kako misli da krila idu sa njima na Eurosong, umesto da ih spali…

  16. ova hrvatska verzija je zaista puno bolja…eto, sad sam po prvi put izdržao slusati pesmu do kraja 🙂

  17. Sta se desilo pa Roko ubedljivo vodi u anketi koja je danas objavljena na wiwibloggs? MAHMOOD je ispod Roka za nekih 400 glasova i ja sam u šoku? 😂
    Šta sam propustio? Skinuo je krila? Dao Zaku otkaz? Povukao se? Promenio pesmu?

  18. Ova verzija je bolja.
    Nadam se da će slušati ljude jer im ne želimo zlo.
    Pošto su krila već bila maknite ih, pošto je tekst na engleskom klišej uzmite ovu verziju.
    Roko ne zaslužuje biti sprdex tamo.
    Kissić iz Babilona 🙂

Odgovori