Nekoliko dana nakon okupljanja šefova eurovizijskih delegacija, albanska televizija RTSH objavila je novu verziju pjesme Mall, s kojom će Eugent Bushpepa predstavljati ovu zemlju. Izabrana još u prosincu i to u duljoj verziji, pjesma je morala proći kroz novu produkciju zbog potrebe skraćivanja za Eurosong. Kako zvuči, poslušajte ispod.
Podsjetimo, Albanija nastupa u prvom polufinalu Eurosonga 2018.
Rasprava28
esc crazy — 17. ožujka 2018. u 18:37
Crazy instrumental https://youtu.be/Xy5t9jR1ako
Supercut09 — 17. ožujka 2018. u 15:01
Ova pjesma mi je ok. Ne vidim razlog za hate. Nazalost ne vidim ju u finalu, kao i meni dragu Švicarsku.
Babe — 17. ožujka 2018. u 13:18
Upravo pogledala polufinala i čini mi se da ću plakati na večer prvog jer je puno meni dragih pjesama u tom polufinalu i nema šanse da sve prođu 🙂
Babe — 17. ožujka 2018. u 12:30
@croeurofan Tek sam oko tri zaspala tako da… da duga noć
Blink — 17. ožujka 2018. u 11:44
Svu sreću želim Albaniji na Eurosongu.Jako lijepa pjesma koja zaslužuje finale .Pogotovo usporedbom u odnosu na neke odabrane već izvikane pjesme koje to ne zaslužuju.
Croeurofan — 17. ožujka 2018. u 10:56
@eurovisionaddict Imala si dugu noć xD
Croeurofan — 17. ožujka 2018. u 10:54
Moja teorija je da kokodakanje treba asocirati na chicken što u prijevodu znači kukavica. Čak i tekst pomalo asocira na to.
esc crazy — 17. ožujka 2018. u 07:09
@meldin To što “kokodače” je na izraelskom lutka (doll) što znači da govori u djelu prije refrena “I’m not your doll”
U spotu vidimo da koristi kokodakanje kao interpretacija toga jer riječ stvarno može imati više značenja nego što ima a i da izgleda zabavnije za gledatelje i slušatelje.