Eurovizijska pjesma “Irelande Douze Pointe”, koja predstavlja Irsku ove godine na Eurosongu u Beogradu u izvođenju Dustina the Turkeyja, doživjet će male preinake u riječima zbog, iako nepotvrđeno, pritiska Grčke na EU radijsku komisiju jer Dustin, nabrajajući istočne zemlje, izgovori “Macedonia” umjesto Former Yugoslav Republic of Macedonia.
“Nismo htjeli uvrijediti niti Makedoniju niti Grčku svojom pjesmom. Geografija nam nije baš jača strana. Vjerojatno ste to primjetili jer u našoj pjesmi govorimo kako Dunav prolazi kroz Francusku”, rekao je irski predstavnik na Eurosongu, puran Dustin the Turkey.
Problematični dio pjesme, za koji EU radijska komisija zahtjeva da se promjeni, je sljedeći:
Eastern Europe, we love you
Do you like Irish stew?
Or goulash, as it is to you
(Irlande douze points, Irlande douze points)
Yes, it’s Bulgaria, we love you
Belarus, Georgia, Montenegro
Moldovia, Albania, Croatia
Poland, Russia, Ukraine, Macedonia
Don’t forget Turkey
Hungary, Estonia, Slovakia
Armenia, Bosnia-Herzegova
And don’t forget the Swiss – cheese!
Makedonija s Grčkom, zbog svoga imena, ima problema od osamostaljenja, a po prvi puta smo na Eurosongu u Ateni na ekranu mogli vidjeti puni naziv države kakvu je priznaje Grčka (Former Yugoslav Republic of Macedonia) za razliku od inačeg, skraćenog naziva (FYR Macedonia ili FYROM). Zanimljivo je da je nedavno makedonska Vlada izjavila kako bi uskoro, zbog ulaska u NATO, trebalo biti promjenjeno ime države. Tako su u užem izboru ostale Gornja Makedonija i Makedonija Skoplje. Iskreno se nadamo da će ovom cirkusu napokon uskoro doći kraj!
Još nema komentara. Neka tvoj komentar bude prvi?